7 asja, mida ei tohiks kunagi hiina inimesele öelda

Sisukord:

7 asja, mida ei tohiks kunagi hiina inimesele öelda
7 asja, mida ei tohiks kunagi hiina inimesele öelda

Video: Puuetega inimeste õigused ja mida nendega saab peale hakata 2024, Juuli

Video: Puuetega inimeste õigused ja mida nendega saab peale hakata 2024, Juuli
Anonim

On arusaadav, et inimesed teevad faux passi, kuna nad ei tunne uut kultuuri, kuid kas poleks tore, kui sellist ebameeldivust välditaks mõne tavalise arusaamatuse selgitamisega? Kultuurireis küsib hiinlastelt üldistusi, mida välismaalased nende kohta teevad, või asju, mida nad neile ütlevad, mis nende naha alla satuvad.

“Konichiwa” või “Anyohaseyo”

Kui proovite hiinlasele muljetavaldavalt läheneda, peate vähemalt selle kohe alguses selgeks saama. Tervitades neid jaapani ja korea keeles sõnaga "Tere", avaldab see neile kindlasti muljet, kuid halval moel. Kui te ei mäleta hiina keeles „Ni Hao” ja „Tere”, on parem, kui tervitate neid lihtsalt inglise keeles.

Image

Image

“Mis iganes on korras”

"Mida soovite õhtusöögiks?" "Mida iganes." "Kas me vaatame seda filmi homme?" "Mis iganes on hästi." "Mis iganes" on fraas, mida mõned hiinlased armastavad öelda, kuid rohkem vihkavad seda kuulda. See tundub läbimõeldud vastusena teistele inimestele valikuvabaduse andmiseks, kuid paljud peavad seda lihtsalt ettekäändeks vastutusest jooksmiseks. Nii et mõelge järgmine kord kaks korda, enne kui ütlete hiinlaste küsimustele vastuseks “Ükskõik”.

"Me armastame Hiinas valmistatud asju, sest need on odavad!"

Väljaspool Hiinat reisides proovivad inimesed sageli vestluse üles seada, osutades kaubavarjule, öeldes: „Olete pärit Hiinast? Need kõik on valmistatud Hiinas. Odav ja hea! ” Nii meelitav kui see ka pole, et nad räägivad väga Hiinas valmistatud toodetest, meenutavad sellised kommentaarid kuidagi seda, et odav hind on odava Hiina tööjõu ränga hinnaga ja vahel ka kvaliteet.

Image

“Oh jah, unustasin, et te ei saa Facebooki / Instagramit / Twitterit kasutada

Kas see on ainult meie jaoks või kõlab see klišeega räsitud joon pisut õrnalt? On tõsi, et valitsuse kehtestatud suure tulemüüri tõttu ei saa me vabalt veebis ringi liikuda ning üha rangema veebitsensuuri abil teevad asjad veelgi hullemaks, kuid see ei tähenda, et hiinlased kavatsevad end saatuse ees seista. On saladus, et paljud hiinlased kasutavad keelatud veebisaitidele juurdepääsemiseks VPN-e ehk virtuaalseid privaatvõrke ja ennekõike ei ürita me nii kõvasti seina üle ronida, et kasutada vaid Facebooki / Instagrami / Twitterit.

Image

„Ma tean, et kuttidel pole lubatud kommenteerida

On tõsi, et mõned teemad on Hiinas tundlikud ja on oht, et nad satuvad internetis kõmu pidamise eest vangi. Isegi kui tõsiasi, et mõned hiinlased kipuvad tsensuuride spionaaži kartmise ajal iseenda meelest tundlikke teemasid kommenteerides olema diskreetsemad, ei varja paljud inimesed oma tundeid, naeruvääristades kogu tsensuuri asja veebis, samal ajal kui mõned jätkavad end väljendada, hoolimata sellest, et nende postitusi ikka ja jälle kustutatakse. Tehes ettepaneku, et hiinlased ei saa end väljendada, sest „teil pole lubatud”, on lugupidamatus nende suhtes, kes hoolimata raskustest jätkavad hääldamist.

"Ma tulen teie juurde tagasi"

Pärast asjatu vastuste ootamist, kui mulle ikka ja jälle öeldakse “Ma tulen teiega tagasi”, jõuame lõpuks tõeni, et “ma tulen teie juurde tagasi” tähendab tegelikult “ma ei saa kunagi teie juurde. ” On tõsi, et hiinlased on keqi (tagasihoidlikud ja viisakad), nii et nad kipuvad konfliktide vältimiseks mõnikord taktitundeliselt rääkima, kuid me imetleme ka aususe voorust, nii et palun mõelge seda, mida te ütlete, ja kui teil tõesti pole vastake, see on OK öelda "Vabandust, aga ma ei saa midagi teha."